May 03, 2006

A girl, a cul de sac, and a bike named "Zap"

Just go and read.

Oh, and growing up, because we lived in,what's the name?, ah yes, AMERICA we called the rounded end of the suburban street "the turnaround."

American English---good enough for Lafayette, good enough for me.

Posted by Steve at May 3, 2006 06:53 AM | TrackBack
Comments

Oh. We always called it the dead end or the cul de sac.

Posted by: RP at May 3, 2006 08:05 AM

We just called it a "circle." I now use either "circle" or "cul-de-sac."

Posted by: JohnL at May 3, 2006 09:37 AM

"Cul de sac" and "dead end" were the only two terms I ever heard. "Turnaround" sounds like a weirdo regionalism, although I couldn't even guess the region.

Posted by: utron at May 3, 2006 09:56 AM

Turnaround sounds like some stuffy old British expression much more likely to eminate from Robbo's mouth (or maybe PG Wodehouse's).

Posted by: LB Buddy at May 3, 2006 02:54 PM